Ile kosztuje tłumaczenie?
Środa, czerwiec 24th, 2009Wszelkiego rodzaju przekłady i translacje to bardzo rozwinięty segment branży usługowej. Konkurencja na tym polu jest ogromna, a dziesiątki firm prześcigają się w oferowaniu jak najlepszych i najtańszych usług. Wiele osób nie wie czy drogie są usługi przekładu tekstów i jak kształtuje się koszt tłumaczeń. Na cenę tłumaczenia tekstu pisanego zasadniczy wpływ ma nie tylko język w jakim jest wykonywane, ale przede wszystkim objętość tekstu jaki poddany zostanie translacji. Biura tłumaczeń zwykle ustalają koszt swojej pracy od strony tłumaczonego tekstu, co jest prostym i przejrzystym sposobem określania kosztu usługi.
W przypadku tłumaczeń pisemnych, które stanowią główną domenę działalności biur tłumaczeń, ceny usługi ustalane są w zależności od wielkości tłumaczonego tekstu. Z reguły każda firma indywidualnie ustala objętość strony tłumaczenia, za którą naliczana jest opłata. W zależności od ilości stron ustalana jest kwota, jaka należy uiścić za przekład. Długość strony rozliczeniowej jest z reguły odmienna w każdej firmie i zależy od danego biura. W większości przypadków cena tłumaczenia za stronę, która ma 1500 lub 1800 znaków, może zleżeć też od czytelności tekstu i jego skomplikowania.
Koszt przekładu pisemnego to dość złożony temat i stwierdzenie, że zależy on do wielkościstanowią podstawowe czynniki, byłoby sporym nadużyciem. Dochodzi tu jeszcze ogromwiele innych uwarunkowań, by ostatecznie określić jaka będzie cena tłumaczenia, którą przyjdzie nam zapłacić. Podstawowym uwarunkowaniem jest skomplikowanie przekładu. Tłumaczenia techniczne i medyczne będą znacznie droższe od tłumaczeń ogólnych. Wszelkie tłumaczenia specjalistyczne wiążą się z większymi kosztami, a które poznamy studiując cennik tłumaczeń konkretnych biur. Na końcową ceną wpływ ma także, czy tekst jest pisany odręcznie, czy można go łatwo odczytać, lub w jaki stanie jest zachowane źródło z jakiego jest wykonywany przekład.
Koszty tłumaczeń mogą kształtować się w zależności od wielu czynników. W przypadku tłumaczeń ustnych koszt translacji ustala się na podstawie czasu pracy tłumacza, najczęściej w stawkach godzinowych. Jednak w przypadku, większych zleceń, mających miejsce z dala od siedziby biura tłumaczeń, na przykład, gdy chodzi o tłumaczenia towarzyszące, wiążąc się z wyjazdami zagranicznymi koszt tłumaczenia ustalany jest często ryczałtowo, za dzień pracy tłumacza. Oprócz tego, gdy tłumaczenie jest wykonywane na wyjeździe, klient zapewnia tłumaczowi zakwaterowanie, ubezpieczenie i pełne utrzymanie w czasie wykonywania usługi.